【たった1分英語学習】GW期間中の飛行機の予約数


それでは、今日も頑張りましょう!

今日は
GW期間中の飛行機の予約数
に関する英文ユース記事から一文抜き出しました。


独学の助けになれば幸いです。

今日は
 plunge:急落する
 transport ministry:運輸省
という表現が出てきます。


この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
【たった1分英語学習】とは?

それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!


今日の英文ニュース記事

今日の英語ニュース記事は、 Japan Today より以下の記事を選びました↓

Flight reservations for Golden Week holidays dive more than 90%
https://japantoday.com/category/national/flight-reservations-for-japan’s-golden-week-holidays-dive-amid-virus


ピックアップ

今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!

Reservations for domestic and international flights for Japan’s Golden Week holidays through early May have plunged amid the novel coronavirus pandemic, transport ministry data compiling booking figures from major airlines showed Tuesday.

https://japantoday.com/category/national/flight-reservations-for-japan’s-golden-week-holidays-dive-amid-virus


英文解説

ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。


少し考えてから、下の答えを確認してください↓


主語:Reservations
述語:have plunged

主語:transport ministry data
述語:showed



それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。


直読直解トレーニング

次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。

Reservations
予約は

for domestic and international flights
国内線と国際線の →予約

for Japan’s Golden Week holidays
日本のゴールデンウィークの間の

through early May
5月始めにかけての

have plunged
急落している
plunge:急落する

amid the novel coronavirus pandemic,
新型コロナウイルスの世界的流行の真っ只中で

transport ministry data
運輸省のデータ
transport ministry:運輸省

compiling booking figures
予約数をまとめている →

from major airlines
主な航空会社からの →予約数

showed Tuesday.
示した/ 火曜に


編集後記

航空関連の会社も大打撃ですよね。

私は成田空港の近くに住んでいるので、近所にも成田空港で働いている方も多いです。

どんな業種にも影響を与えてしますコロナウイルス、今回を教訓に私達は何が出来るのでしょうか。



今日は以上です。

努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!

そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!

応援しています!


参考までに私のプロフィールはこちら↓
自己紹介
私の英検1級までの道のりはこちら↓
私の英検1級までの道のり