それでは、今日も頑張りましょう!
今日は
京アニ放火事件の容疑者出廷
に関する英文ニュース記事から一文抜き出しました。
独学の助けになれば幸いです。
今日取り上げる英文を通して、次の表現を学ぶことが出来ます
- suspect:容疑者
- arson attack :放火事件
- District Court :地方裁判所
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
今日の英語ニュース記事は、 The Japan News より以下の記事を選びました↓
KyoAni arson attack suspect appears in court on stretcher
https://the-japan-news.com/news/article/0006600536
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
The suspect in last year’s arson attack at a Kyoto Animation Co. studio that killed 36 people appeared at the Kyoto District Court on a stretcher on Tuesday.
https://the-japan-news.com/news/article/0006600536
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語:The suspect
述語:appeared
長い文章ですが、分解すると主語と述語の第一文型になるんですね。
第一文型だと簡単そうに思えませんか?
これが構造を把握する理由の1つです。
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
The suspect
容疑者は
suspect:容疑者
in last year’s arson attack
昨年の放火事件における
arson attack :放火事件
at a Kyoto Animation Co. studio
京都アニメーションのスタジオで →放火事件
that killed 36 people
すなわちそれは、36人死なせた
appeared
現れた
at the Kyoto District Court
京都地方裁判所に
District Court :地方裁判所
on a stretcher
ストレッチャーの上で
on Tuesday.
火曜日に
被害者の将来・夢・希望を奪い取った容疑者には、事件の解明と罪の償いをさせるべきでしょう。
今日は以上です。
努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!
そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!
応援しています!
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓