それでは、今日も頑張りましょう!
今日は
山梨県で見られる桜と富士山
に関する英文ユース記事から一文抜き出しました。
独学の助けになれば幸いです。
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
今日の英語ニュース記事は、 The Mainichi より以下の記事を選びました↓
Japan Photo Journal: Sakura serene, Fuji fantastic
https://mainichi.jp/english/articles/20200411/p2a/00m/0na/002000c
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
A snow-capped Mount Fuji is seen through cherry tree branches heavy with blossoms at Fujimi Kotoku Park in the city of Fujiyoshida, Yamanashi Prefecture, west of Tokyo, on April 9, 2020.
https://mainichi.jp/english/articles/20200411/p2a/00m/0na/002000c
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語:A snow-capped Mount Fuji
述語:is seen
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
A snow-capped Mount Fuji
雪を頂いた富士山は
snow-capped:雪を頂いた
is seen
見られる
through cherry tree branches
桜の木の枝間で
heavy with blossoms
花で重くなった →枝
at Fujimi Kotoku Park
富士見孝徳公園
in the city of Fujiyoshida,
富士吉田市にある
Yamanashi Prefecture, west of Tokyo,
山梨県/ 東京の西で
on April 9, 2020.
4月9日 2020年
今日は久々に新型コロナウイルス以外の話題にしました。
コロナウイルスのせいで、今年は花見どころではありませんでした。
来年楽しみましょう!
今日は以上です。
努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!
そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!
応援しています!
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓