昨日はオンラインでTOEIC第247回の結果が公開されました。
テストから17日後に公開ということで、いつもより早まった公開でした。
第247回の感想については、簡単にこちらに書きました↓
そして、今回の結果は、
スコア更新です!
皆さんありがとうございます!
引き続き毎日頑張っていきます!
今日の注目英語は、こちらです↓
「~の罪で告発される」を英語で言うと?
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
今日の英語ニュース記事は、 The Japan newsより以下の記事を選びました↓
Harvard professor charged with hiding China ties, payments
https://the-japan-news.com/news/article/0006320822
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
A Harvard University professor was charged Tuesday with lying about his ties to a Chinese-run recruitment program and concealing payments he received from the Chinese government for research.
https://the-japan-news.com/news/article/0006320822
今日のタイトルにあった「~の罪で告発される」の答えは「be charged with~」になります。
ピックアップセンテンスでは、~の部分に「lying about his ties~」と「conceling payments~」の2つが続いています。
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
この文章における主語と述語を探し、更に補語や目的語がある場合はそれらも探してください。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語: A Harvard University professor
述語: was charged
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
A Harvard University professor
ハーバード大学の教授は
was charged Tuesday
告発された/ 火曜に
with lying
嘘をついた罪で (ハーバード大学の教授の話なので、文脈的には虚偽行為になるかと思います)
about his ties
彼の結びつきについての →虚偽
to a Chinese-run recruitment program
中国運営の採用プログラム
and concealing payments
そして/ 支払いを隠した罪で
he received
彼が受け取った→支払い
from the Chinese government for research.
中国政府から/ 研究のために
新型肺炎で世界中が右往左往していますが、今年はインフルエンザの発症はどうなのでしょうか?
暖冬のせいが、周りでも感染したという人は聞きません。
私も3年連続インフルは避けられそうです!
今日は以上です。
努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!
そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!
応援しています!
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓