シーハン症候群の疑いで検査入院中の妻ですが、検査も順調なようで、予定よりも一日早く退院できるようです。
昨夜は寝る前に何度もラインで息子と話し、今朝も保育園に行く前に、ラインで顔を見せ合うことが出来ました。
普段ビデオ通話なんてほとんどしないのですが、ラインのビデオ通話で妻も息子も顔を見せ合うことが出来て、お互い安心したようでした。
保育園の連絡帳に家庭からの連絡や睡眠時間、体温などを書くのも、妻に任せっきりでした。
自分で連絡帳書くのも、慣れないせいかも知れませんが、大変です。
保育園への持ち物も忘れ物があってはイケないと思って、何度も何度も確認してしまいます。
私は、比較的育児に参加している方だと思っていますが、食事の支度や保育園関係は全て妻に任せていました。
仕事も抱えながら、育児もきちんとこなしている妻に、感謝です。
それでは、今日も自分の人生を切り開くために、英語学習を進めていきましょう!
「食品廃棄物を英語で言うと?」の答えは重要表現に記載しました。
目次
今日の英語学習 英文ニュース記事
今日の英語ニュース記事は、The Japan newsより以下の記事を選びました↓
Students learn how to tackle food waste
https://the-japan-news.com/news/article/0006055621
ピックアップセンテンス
今日は記事の冒頭にあった次の英文を抜き出して、理解していこうと思います。
Junior and senior high school students who are keen on food security learned how to reduce food waste in their daily life at a lecture held in Tokyo on Thursday.
重要表現
- be keen on~:~に熱心だ
- food security:食料安全保障
- food waste :食品廃棄物
- daily life : 日常生活
- lecture : 講義
英文構成要素
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
ピックアップセンテンスは以下の通りです↓
Junior and senior high school students who are keen on food security learned how to reduce food waste in their daily life at a lecture held in Tokyo on Thursday.
この文章における主語と述語を探し、更に補語や目的語がある場合はそれらも探してください。
下の答えを確認してください↓
主語:Junior and senior high school students
述語:learned
途中の「 who are keen on food security」は主語である、「Junior and senior high school students」を説明しています。
頭の中での理解は、
「中学生と高校生、誰?→ 食料安全保障に熱心な」
という流れです。
次の直読直解の日本語訳を参考に英文を理解しましょう。
直読直解トレーニング
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
Junior and senior high school students
中学生と高校生
who are keen on food security
誰?→食料安全保障に熱心な
learned
学んだ
how to reduce food waste
~のやり方を/ 食品廃棄物を減らす
in their daily life
彼らの日常生活で
at a lecture
ある講義で
held in Tokyo on Thursday.
開催された/ 東京で/ 火曜に
編集後記
第245回TOEIC L&Rの申し込み締切が近づいているとIIBCからメールが流れてきました。
締切日は、10月8日の15時までで、開催日は11月24日です。
今の所、私は245回は見送って、次の246回に受験して、2019年は締めくくろうかと考えています。
今日は以上です。
今日一日頑張っていきましょう!