【たった1分英語学習】基地移設反対派が過半数を維持


それでは、今日も頑張りましょう!

今日は
基地移設反対派が過半数を維持
に関する英文ニュース記事から一文抜き出しました。

独学の助けになれば幸いです。


今日取り上げる英文を通して、次の表現を学ぶことが出来ます

  • bloc:連合
  • assembly member:議員
  • be opposed to ~:~に反対する
  • key:(形容詞で)重要な

それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!


この記事の目的については、こちらを御覧ください↓


今日の英文ニュース記事

今日の英語ニュース記事は、The Mainichi より以下の記事を選びました↓

Bloc against US base transfer keeps majority in Okinawa election
https://mainichi.jp/english/articles/20200607/p2g/00m/0na/038000c


ピックアップ

今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!

A bloc of assembly members opposed to relocating a key U.S. military base within Okinawa retained a majority in Sunday’s prefectural election.

https://mainichi.jp/english/articles/20200607/p2g/00m/0na/038000c


英文解説

ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。


少し考えてから、下の答えを確認してください↓


主語:A bloc of assembly members
述語:retained
目的語:a majority



それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。


直読直解トレーニング

次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。

A bloc of assembly members
議員連合は
bloc:連合
assembly member:議員


opposed
反対している
be opposed to ~:~に反対する


to relocating
移転することに →反対している

a key U.S. military base
重要な米軍軍事基地を →移転すること
key:(形容詞で)重要な

within Okinawa
沖縄県内において

retained
保持した
retain:保持する

a majority
過半数を →保持した
majority:(単数名詞扱いで)過半数

in Sunday’s prefectural election.
日曜の県議選挙において


編集後記

基地問題は今後も続きそうです。

どこか移設・開発できそうな無人島とか無いんですかね。
無いんでしょうね、きっと・・・。



今日は以上です。

努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!

そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!

応援しています!


参考までに私のプロフィールはこちら↓


私の英検1級までの道のりはこちら↓