それでは、今日も頑張りましょう!
今日は
に関する英文ニュース記事から一文抜き出します。
この記事中には「look to」という表現がありました。
「look to ・・・」で「・・・に関心を向ける」です。
もしも「look to 動詞の原形」の形でしたら、「・・・しようとする」という意味になります。
look自体に「期待する」という意味もあります。
look toで、toの方向になるように期待することから、「~しようとする、~を目指す」という流れになるのかと思います。
今日の記事では、後者の「look to・・・:・・・しようとする」という意味で使われています。
その他、記事中には以下の単語が出てきます。
- majority of :大半の
- aging:老化した (ここでは古い)
- coal-fired power plant:石炭火力発電所
- look to 原形:~しようとする
- cut down on:減らす
- carbon emissions:二酸化炭素 排出量
- shift toward:~へ転換する
- renewable energy:再生可能エネルギー
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
今日の英語ニュース記事は、 The Japan Times にあった記事を選びました。
Japan aims to shut down 100 inefficient coal plants within decade
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/07/02/business/japan-shut-100-coal-plants/
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
Japan will close the majority of its aging coal-fired power plants over the next decade as it looks to cut down on carbon emissions and shift toward using more renewable energy, government sources said Thursday.
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/07/02/business/japan-shut-100-coal-plants/
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語:Japan
述語:will close
目的語:the majority
主語:it
述語:looks
目的語:to cut down on carbon emissions and shift toward using more renewable energy
主語:government sources
述語:said
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
Japan
日本は
will close
閉鎖するでしょう
the majority of its aging coal-fired power plants
大半の古い石炭火力発電所を →閉鎖するでしょう
majority of :大半の
aging:老化した (ここでは古い)
coal-fired power plant:石炭火力発電所
over the next decade
次の10年にわたって
as
~なので
it
それは
looks to
~しようとする →何に?
look to 原形:~しようとする
cut down on carbon emissions
二酸化炭素 排出量を減らすこと
cut down on:減らす
carbon emissions:二酸化炭素 排出量
and
そして
shift toward
転換する →何へ?
shift toward:~へ転換する
using more renewable energy,
より多くの再生可能エネルギーを使うこと →へ転換する
renewable energy:再生可能エネルギー
government sources said Thursday.
政府筋は言った、火曜に
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓