【たった1分英語学習】全国知事会の休業補償要請を政府が拒絶

どうも、毎年4月は頭が痛くなります。
そして、手のひらに湿疹ができます。
毎年なので、花粉とか季節に関係する何かが原因なような気がします。


それでは、今日も頑張りましょう!

今日は
全国知事会の休業補償要請を政府が拒絶
に関する英文ユース記事から一文抜き出しました。
独学の助けになれば幸いです。


この記事の目的については、こちらを御覧ください↓



それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!


今日の英文ニュース記事

今日の英語ニュース記事は、 Japan Today より以下の記事を選びました↓

Governors seek compensation for business closures due to virus
https://japantoday.com/category/politics/update1-governors-seek-state-compensation-for-business-closures-due-to-virus


ピックアップ

今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!

Japanese governors urged the state on Wednesday to compensate businesses so they can comply with requests to halt operations and cancel events in order to curb the spread of the new coronavirus, but the central government rejected the call.

https://japantoday.com/category/politics/update1-governors-seek-state-compensation-for-business-closures-due-to-virus


英文解説

ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。


少し考えてから、下の答えを確認してください↓


主語:Japanese governors
述語:urged
目的語:to compensate businesses

主語:they
述語:can comply with
目的語:requests

主語:the central government
述語:rejected
目的語:the call


それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。


直読直解トレーニング

次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。


Japanese governors
日本の知事達は

urged
要請した
urge 人 to do:人に~するように要請する

the state
国に

on Wednesday
水曜日に

to compensate
補償する
compensate:補償する

businesses
事業を →補償する

so
(以下を)するために
so that 構文でthatが省略されています

they can
彼らはすることが出来る →何を?

comply with requests
要請に応じる →事ができる→ように
comply with:~に応じる

to halt
停止するために →何を?
halt:停止する

operations
操業を

and
そして

cancel
キャンセルする →何を?

events
イベントを →キャンセルする

in order to curb
抑制するために

the spread of the new coronavirus,
新型コロナウイルスの拡大を→抑制するために

but the central government
しかし、中央政府は

rejected
拒否した

the call.
その要求を →拒絶した
call:要求


編集後記

自粛要請って、
voluntary(自発的な)」
なのでしょうか?それとも、
compulsory ・ mandatory(強制的な)」
なのでしょうかね?

これらは、TOEICでもよく出るので、覚えるとお得ですよ!




今日は以上です。

努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!

そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!

応援しています!


参考までに私のプロフィールはこちら↓


私の英検1級までの道のりはこちら↓