【たった1分英語学習】鬼滅の刃 に関する英文ニュース


それでは、今日も頑張りましょう!

今日は、
鬼滅の刃
に関する英文ニュースから1文抜き出しました。

鬼滅の刃は英語で「Demon Slayer」と言うそうです。

この記事の目的については、こちらを御覧ください↓



それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
今日の英文ニュース記事

今日の英語ニュース記事は、 The Japan Newsより以下の記事を選びました↓


Demon manga features unique kind of protagonist
https://the-japan-news.com/news/article/0006419199


ピックアップ

今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!

With the publication of the latest volume, No. 19, in February, cumulative sales have reached over 40 million copies (including both physical and digital versions), and the momentum is unstoppable.

https://the-japan-news.com/news/article/0006419199


英文解説

ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。

少し考えてから、下の答えを確認してください↓


主語:cumulative sales
述語:have reached
目的語:over 40 million copies


それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。


直読直解トレーニング

次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。

With the publication
発行と共に

of the latest volume, No. 19, in February,
最新刊の/ 19巻/ 2月に

cumulative sales
累積販売数は
cumulative sales:累積販売数

have reached
達している

over 40 million copies
4000万部以上に

(including both physical and digital versions),
印刷版とデジタル版を含んで

and the momentum is unstoppable. 
そして、その勢いは止められない
momentum:勢い
unstopable:止められない


編集後記

鬼滅の刃、話題になってますね。
ワンピースよりも人気だそうです。

私は読んだことがないです。
読みたいです。
でもハマったらずっと読んでしまいそうなので、読まないようにしています。今のところは・・・


今日は以上です。

努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!

そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!

応援しています!

参考までに私のプロフィールはこちら↓


私の英検1級までの道のりはこちら↓