それでは、今日も頑張りましょう!
今日はこの夏に近づいた東京オリンピックの延期の可能性に関する英文ニュースから1段落だけ抜き出しました。
早ければ1分で読めるので、ぜひ1分間英語学習してみましょう!
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
今日の英語ニュース記事は、 The Japan Times より以下の記事を選びました↓
Tokyo organizing exec to propose Olympic delay at board meeting this month
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/03/12/national/2020-tokyo-olympics-delay/#.XmlzOKj7Sbg
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
A member of the Tokyo Olympic organizing committee’s executive board said Wednesday he will raise the topic of a possible delay of this summer’s games due to the coronavirus outbreak during a board meeting later this month.
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/03/12/national/2020-tokyo-olympics-delay/#.XmlzOKj7Sbg
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語:A member
述語:said
目的語:that節 (thatは省略されています)
that 節内
主語:he
述語:will raise
述語:the topic
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
A member
あるメンバーは
of the Tokyo Olympic organizing committee’s executive board
東京オリンピック組織委員会の理事会の →メンバー
executive board:取締役会・理事会
said Wednesday
言った/ 水曜に
he will raise
彼は取り上げる
raiseはいろいろな意味がありますが、ここでは「取り上げる」としました。
the topic of a possible delay
起こりうる延期の話題を →取り上げる
of this summer’s games
この夏の大会の →延期
due to the coronavirus outbreak
コロナウイルスの大流行のため
during a board meeting
委員会の間に
later this month.
今月末に
暖かくなれば、収束すると楽観視された部分もありますが、これだけ世界中でコロナウイルスのニュースが広がっている中で、オリンピックを強行しても、盛り上がりにかけるような気がします。
無観客試合にする訳にも行かないでしょうし・・・。
今日は以上です。
努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!
そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!
応援しています!
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓