それでは、今日も頑張りましょう!
今日は
日本人の朝鮮戦争参加を示す極秘資料
に関する英文ニュース記事から一文抜き出しました。
独学の助けになれば幸いです。
今日取り上げる英文を通して、次の表現を学ぶことが出来ます
- civilians:民間人
- troops:軍隊
- break out:勃発する
- be involved in :~に関与する
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
今日の英語ニュース記事は、 The Mainichi より以下の記事を選びました↓
Top secret US documents show Japanese civilians fought in Korean War
https://mainichi.jp/english/articles/20200622/p2a/00m/0na/020000c
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
At least 60 Japanese civilians were taken with U.S. troops to the Korean War which broke out in 1950, and 18 of them were involved in the fighting, according to top secret documents from the United States National Archives and Records Administration obtained by the Mainichi Shimbun.
https://mainichi.jp/english/articles/20200622/p2a/00m/0na/020000c
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語:At least 60 Japanese civilians
述語:were taken
主語:18 of them
述語:were involved in
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
At least 60 Japanese civilians
少なくとも60人の民間人が
civilians:民間人
were taken
連れて行かれた
with U.S. troops
アメリカの軍隊と一緒に
troops:軍隊
to the Korean War
朝鮮戦争に →連れて行かれた
which broke out in 1950,
つまりそれは、1950年に勃発した
break out:勃発する
and 18 of them
そして、彼らの18人が
were involved in the fighting,
戦いに関与した
be involved in :~に関与する
according to top secret documents
極秘資料によると
from the United States National Archives and Records Administration
アメリカ国立公文書記録管理局からの →極秘資料
obtained by the Mainichi Shimbun.
毎日新聞によって得られた →極秘資料
18人の日本人が朝鮮戦争でアメリカ軍と共に闘ったそうです。
敬意が気になりますね。9歳の子供もいたそうです。
今日は以上です。
努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!
そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!
応援しています!
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓