それでは、今日も頑張りましょう!
今日は
新型コロナウイルスによる非正規社員の収入低下
に関する英文ユース記事から一文抜き出しました。
独学の助けになれば幸いです。
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
今日の英語ニュース記事は、 the Japan Times より以下の記事を選びました↓
Income for Japan’s nonregular workers falling fast amid virus crisis
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/04/18/business/income-japans-nonregular-workers-falling-fast-amid-virus-crisis/#.XpuJQMj7Sbg
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
The coronavirus pandemic is reducing the incomes of a wide range of nonregular workers across the nation, according to a survey by the Research Institute for Advancement of Living Standards.
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/04/18/business/income-japans-nonregular-workers-falling-fast-amid-virus-crisis/#.XpuJQMj7Sbg
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語:The coronavirus pandemic
述語:is reducing
目的語:the incomes
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
The coronavirus pandemic
新型コロナウイルスの感染拡大は
is reducing
減らしている →何を?
the incomes
収入を →減らしている
of a wide range of nonregular workers
非正規社員の広範囲の →収入
a wide range:広範囲の
nonregular worker:非正規社員
across the nation,
全国で
according to a survey
調査によると
by the Research Institute for Advancement of Living Standards.
連合総研による →調査
やはりこういう時に一番最初に影響を受けるのは、非正規労働者なのですね。
いろいろな理由があって、非正規にならざるを得なかったんだと思います。
なんとか今回の山を乗り越えて、そして、自分を磨き唯一無二の存在になってほしいと思います。
今日は以上です。
努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!
そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!
応援しています!
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓