【たった1分英語学習】新型コロナウイルスによる非正規社員の収入低下


それでは、今日も頑張りましょう!

今日は
新型コロナウイルスによる非正規社員の収入低下
に関する英文ユース記事から一文抜き出しました。

独学の助けになれば幸いです。


この記事の目的については、こちらを御覧ください↓



それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!


今日の英文ニュース記事

今日の英語ニュース記事は、 the Japan Times より以下の記事を選びました↓

Income for Japan’s nonregular workers falling fast amid virus crisis
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/04/18/business/income-japans-nonregular-workers-falling-fast-amid-virus-crisis/#.XpuJQMj7Sbg


ピックアップ

今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!

The coronavirus pandemic is reducing the incomes of a wide range of nonregular workers across the nation, according to a survey by the Research Institute for Advancement of Living Standards.

https://www.japantimes.co.jp/news/2020/04/18/business/income-japans-nonregular-workers-falling-fast-amid-virus-crisis/#.XpuJQMj7Sbg


英文解説

ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。


少し考えてから、下の答えを確認してください↓


主語:The coronavirus pandemic
述語:is reducing
目的語:the incomes


それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。


直読直解トレーニング

次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。

The coronavirus pandemic
新型コロナウイルスの感染拡大は

is reducing
減らしている →何を?

the incomes
収入を →減らしている

of a wide range of nonregular workers
非正規社員の広範囲の →収入
a wide range:広範囲の
nonregular worker:非正規社員


across the nation,
全国で

according to a survey
調査によると

by the Research Institute for Advancement of Living Standards.
連合総研による →調査


編集後記

やはりこういう時に一番最初に影響を受けるのは、非正規労働者なのですね。

いろいろな理由があって、非正規にならざるを得なかったんだと思います。

なんとか今回の山を乗り越えて、そして、自分を磨き唯一無二の存在になってほしいと思います。



今日は以上です。

努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!

そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!

応援しています!


参考までに私のプロフィールはこちら↓


私の英検1級までの道のりはこちら↓