【たった1分英語学習】「unlikely to」の使われ方

今日で東日本大震災から10年経ちました。
私は、その日、仕事で新潟にいました。

地震発生、船に乗っているような揺れ、同僚の言葉、今でも鮮明に覚えています。

10年経っても、未だに4万人以上の人が避難生活を送っているそうです。

そんな人達に、何か希望の光を感じてもらいたいって、願っています。


さて、最近ヨーグルトメーカーを買って、ヨーグルト作りにハマっています。

牛乳と市販のヨーグルトを買って、混ぜて、ヨーグルトメーカーにセットして12時間位で出来上がります。

いろいろな銘柄のヨーグルトを試しています。

元は100円のヨーグルトから何倍ものヨーグルトが出来上がってる状態です!
菌が変異していないか、心配になります。。。




それでは、今日も頑張りましょう!

今日は
東京電力福島第一原発の放射能事故の人体への影響
に関する英文ニュース記事から一文抜き出します。


その他、記事中には以下の単語が出てきます。

  • (be) linked to
  • radiation exposure
  • be unlikely to~
  • discernible

それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!


この記事の目的については、こちらを御覧ください↓


今日の英文ニュース記事

今日の英語ニュース記事は、 The Japan Times より拝借しています。
Fukushima accident unlikely to cause future health effects, U.N. says
https://www.japantimes.co.jp/news/2021/03/10/national/fukushima-accident-health-effects/


ピックアップ

今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!

Future health problems directly linked to radiation exposure from the 2011 Fukushima nuclear disaster in northeastern Japan are “unlikely to be discernible,” a U.N. panel has stated.

https://www.japantimes.co.jp/news/2021/03/10/national/fukushima-accident-health-effects/


英文解説

ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。


少し考えてから、下の答えを確認してください↓


主語:Future health problems
述語:are unlikely to

主語:a U.N. panel
述語:has stated.

述語動詞は、「are unlikely to」にしました。人によっては、「are」だけと考える人もいますが、「are unlikely to」とカタマリで理解するほうがメリットがあると思います。



それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。


直読直解トレーニング

次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。

Future health problems
将来に渡る健康問題は

directly linked to radiation exposure
被爆に直接関連した →健康問題
(be) linked to:~に関連した
radiation exposure:被爆


from the 2011 Fukushima nuclear disaster
2011年の福島原発の災害からの →被爆

in northeastern Japan
日本の東北における

are “unlikely to be discernible,”
認められそうにない
be unlikely to~:~しそうにない
discernible:認められる


a U.N. panel
国連のパネル(研究会)は

has stated.
述べている

まとめ

皆さん、最後までお読み頂き、ありがとうございます。

この記事が皆さんの英語学習の助けになったら、嬉しいです。

参考までに私のプロフィールはこちら↓


私の英検1級までの道のりはこちら↓

分かりやすい動画で英文法をやり直したい方はこちら↓