それでは、今日も頑張りましょう!
オンライン上でのイジメや嫌がらせによって苦しまれてる方も多いです。中には心無い書き込みによって苦しんだ末、命を断つ人もいます。
今日の英文記事は、三重県教育委員会はイジメを通報するアプリの開発に関するものです。
このようなアプリは有効ですし、通報だけでは足りないので、パトロールする第三者機関も必要だと思います。
今日取り上げる英文を通して、次の表現を学ぶことが出来ます
- Prefectural Board of Education:県教育委員会
- guardian :保護者
- write in :書き込む
- inappropriate :不適切な
独学の助けになれば幸いです。
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
今日の英語ニュース記事は、 The Mainichi より以下の記事を選びました↓
Central Japan prefecture develops app for school kids to report online bullying, abuse
https://mainichi.jp/english/articles/20200626/p2a/00m/0na/028000c
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
In an attempt to stop online bullying among children and other internet-based issues, the Mie Prefectural Board of Education has developed an app that kids and their guardians can use to write in about any inappropriate messages they receive.
https://mainichi.jp/english/articles/20200626/p2a/00m/0na/028000c
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語:the Mie Prefectural Board of Education
述語:has developed
目的語:an app
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
In an attempt
試みの中
to stop online bullying
オンラインで上でのいじめを止める →試み
among children and other internet-based issues,
子供たちや他のインターネットにまつわる問題で
the Mie Prefectural Board of Education
三重県教育委員会は
Prefectural Board of Education:県教育委員会
has developed
開発してきている
an app
アプリを
that kids and their guardians
(つまりそれは)子供たちと彼らの保護者が
guardian :保護者
can use
使うことが出来る →アプリ
to write in
書き込むために
write in :書き込む
about any inappropriate messages
いかなる不適切なメッセージを →書き込むために
inappropriate :不適切な
they receive.
彼らが受け取る →メッセージ
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓