【たった1分英語学習】大阪・京都・兵庫の緊急事態宣言の解除検討


それでは、今日も頑張りましょう!

今日は
大阪・京都・兵庫の緊急事態宣言の解除検討
に関する英文ニュース記事から一文抜き出しました。

独学の助けになれば幸いです。


今日取り上げる英文を通して、次の表現を学ぶことが出来ます

  • consider 〜ing:〜することを考慮する
  • lift:(封鎖・包囲などを)解く
  • later this week:今週中に

それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!


この記事の目的については、こちらを御覧ください↓


今日の英文ニュース記事

今日の英語ニュース記事は、 Japan Today より以下の記事を選びました↓

Japan mulls ending state of emergency in Osaka, Kyoto, Hyogo prefectures
https://japantoday.com/category/national/Japan-mulls-ending-state-of-emergency-in-Osaka-Kyoto-Hyogo-prefectures


ピックアップ

今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!

Japan is considering lifting a state of emergency in Osaka, Kyoto and Hyogo later this week as the numbers of new coronavirus infections in the three prefectures have remained low, government officials said Tuesday.

https://japantoday.com/category/national/Japan-mulls-ending-state-of-emergency-in-Osaka-Kyoto-Hyogo-prefectures


英文解説

ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。



主語:Japan
述語:is considering

主語:the numbers
述語:have remained




それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。


直読直解トレーニング

次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。

Japan
日本は

is considering
検討している
consider 〜ing:〜することを考慮する

lifting a state of emergency
緊急事態宣言を解くことを
lift:(封鎖・包囲などを)解く

in Osaka, Kyoto and Hyogo
大阪、京都、兵庫において

later this week
今週中に
later this week:今週中に

as
~なので

the numbers of new coronavirus infections
新型コロナウイルス感染の数が

in the three prefectures
その3県で

have remained low,
低いままになっている →ので

government officials said
政府役人は言った

Tuesday.
火曜に


編集後記

大阪・兵庫・京都の緊急事態宣言解除の方向で、調整しているそうです。

感染者が増えるかも知れません。
医療機関への負担を押さえながら、コロナとの共存の生活を進めればと思います。


今日は以上です。

努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!

そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!

応援しています!


参考までに私のプロフィールはこちら↓


私の英検1級までの道のりはこちら↓