それでは、今日も頑張りましょう!
今日は
トランプ大統領、農業従事者へ2兆円
に関する英文記事から一文抜き出しました。
独学の助けになれば幸いです。
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
今日の英語ニュース記事は、 The Japan News より以下の記事を選びました↓
Trump announces $19 billion for U.S. farmers hurt by coronavirus
https://the-japan-news.com/news/article/0006496620
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
U.S. President Donald Trump on Friday announced a $19 billion relief program to help U.S. farmers cope with the impact of the coronavirus pandemic, including $16 billion in direct payments to farmers and ranchers and mass purchases of produce, meat and other products.
https://the-japan-news.com/news/article/0006496620
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語:U.S. President Donald Trump
述語:announced
目的語:a $19 billion relief program
billionは1,000,000,000で10億を指します。
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
U.S. President Donald Trump
アメリカのトランプ大統領は
on Friday announced
金曜に発表した
a $19 billion relief program
190億ドルの軽減計画を →発表した
to help
助けるための
U.S. farmers
アメリカの農家が
cope with the impact of the coronavirus pandemic,
新型コロナウイルスの感染拡大の影響を対処することを →助ける
including $16 billion
160億円を含んで
in direct payments to farmers and ranchers
農家と牧場への直接的な支払い
and mass purchases
そして大量購入
of produce,meat and other products.
作物、肉、そしてその他製品の
「direct payment」というのは、現金支給ということなんですかね!?
とにかく、今を支えることが重要なんですよね。
今日は以上です。
努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!
そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!
応援しています!
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓