【たった1分英語学習】「be set to~」ってどんな意味?


iPad mini 4があるのですが、メモ帳に綺麗に字を書きたいと思って、スタイラスペンを購入しました↓


アマゾンでそこそこ評価が良かったので、期待していたのですが、いざ使ってみると、書きたいと思ったところから3mmほどずれて書き込みがされていきます。

画面に貼ってあるフィルムが何か悪さをしているのかと思い、フィルムを剥がしてみましたが、症状は改善されず・・・。

ちょっとがっかりしながら、そろそろiPadminiも限界だし、そろそろ更新しようかなって気持ちになりました。


そこで apple pencilが使えるiPadが欲しくて、ここ数日いろいろと検索しています。

無印のiPadでも第一世代のアップルペンシルが使えるそうで、欲しさ全開です。




今日の注目英語は、こちらです↓
「be set to」を英語で言うと?


この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
【たった1分英語学習】とは?

それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!

今日の英文ニュース記事

今日の英語ニュース記事は、 The Japan timesより以下の記事を選びました↓

Japan decides to refuse entry to noncitizen cruise ship passengers bound for Okinawa due to virus concerns

https://www.japantimes.co.jp/news/2020/02/06/national/science-health/japan-10-more-coronavirus-cases-quarantined-cruise-ship/#.Xj7B22j7Sbg

「be set to」とは?

今日のタイトルにあった「be set to~」の答えは「~することになっている」になります。

ピックアップセンテンスでは
「 a luxury cruise ship that is set to arrive 」の形で
「到着することになっている豪華クルーズ船」という意味で使われています。

ピックアップ

今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!

Prime Minister Shinzo Abe said Thursday that Japan has decided to refuse entry to noncitizen passengers on board a luxury cruise ship that is set to arrive in the country later this week as some are suspected to be infected with the new coronavirus.

https://www.japantimes.co.jp/news/2020/02/06/national/science-health/japan-10-more-coronavirus-cases-quarantined-cruise-ship/#.Xj7B22j7Sbg
英文解説

ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。

この文章における主語と述語を探し、更に補語や目的語がある場合はそれらも探してください。

少し考えてから、下の答えを確認してください↓


主語:Prime Minister Shinzo Abe
述語: said
目的語:that Japan has decided to refuse entry

that節内
主語:Japan
述語:has decided
目的語: to refuse entry


as 以降
主語:some
述語:are suspected
目的語:to be infected

主語と述語の組み合わせが3つもありますが、次の直読直解の日本語訳を参考に、じっくり意味を読み取って行きましょう!

直読直解トレーニング

次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。


Prime Minister Shinzo Abe
総理大臣 安倍晋三首相は

said Thursday that
言った/ 木曜に (以下の事を)

Japan has decided
日本は決定している

注) 現在完了形 :決定したことが続いている

to refuse entry
入場 (入国)を拒むことを →決定している

to noncitizen passengers
外国から来た乗客の →入場

on board a luxury cruise ship
豪華クルーズ船に乗っている →乗客

that is set to arrive
(それはつまり) 到着することになっている →豪華クルーズ船

in the country
その国 (日本) に

later this week
今週末に

as some are suspected
疑われている人もいるので

to be infected with the new coronavirus.
新型コロナウイルスに感染していると

編集後記

日本は新型コロナウイルスで大慌てですが、その陰でインフルエンザがアメリカで大流行しているそうです。

すでに1万2千人が死亡したとの記事を見ました。

春が来て暖かくなるまでもう少しです。
気を抜かないで頑張りましょう!



今日は以上です。

努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!

そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!

応援しています!

参考までに私のプロフィールはこちら↓
自己紹介
私の英検1級までの道のりはこちら↓
私の英検1級までの道のり