転職などで大人になってから英語が必要になった人に向けて、英文ニュースを題材にした1分で終わる英語学習題材です。
取り上げた英文をすぐに理解できれば、1分で英語学習完了です。
独学のお供に、是非活用してください!
今日の注目英語は、こちらです↓
「桜を見る会」を英語で言うと?
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓
今日の英語ニュース記事は、The Japan Times より以下の記事を選びました↓
Opposition lawmakers suspect law violation over cherry blossom-viewing party
今日は記事の冒頭にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
A senior opposition lawmaker Thursday detailed suspicions of an election law violation by Prime Minister Shinzo Abe or his office.
https://www.japantimes.co.jp/news/2019/11/14/national/politics-diplomacy/opposition-lawmakers-suspect-law-violation-cherry-blossom-viewing-party/#.Xc4GBlf7Tcc
今日のタイトルにあった「桜を見る会」の答えは
「cherry blossom-viewing party」
になります。
cherry:桜
blossom:花、開花
viewing:見る
party:会
でそのままな感じですね。
調べてみると「snow-viewing」で「雪見」という表現もありました。
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
ピックアップはこちらでした↓
A senior opposition lawmaker Thursday detailed suspicions of an election law violation by Prime Minister Shinzo Abe or his office.
この文章における主語と述語を探し、更に補語や目的語がある場合はそれらも探してください。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語: A senior opposition lawmaker
述語: detailed
目的語:suspicions of an election law violation
になります。
SVOの第三文型ですが、目的語である「 suspicions of an election law violation」の説明が後ろに続いているため、やや長い文章になっています。
でも、主語・述語の構造を押さえられたらOKです。
次の直読直解の日本語訳を参考に、文章の意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
A senior opposition lawmaker
ある上級の野党議員が
Thursday
木曜日に
detailed
詳しく述べた
suspicions of an election law violation
疑い・選挙法違反の
by Prime Minister Shinzo Abe or his office
総理大臣安倍晋三、または彼の事務所による
今話題になっている「桜を見る会」についての記事でした。
野党はモリカケ問題を超える新たは疑惑と鼻息が荒いです。
でも、もっとやるべきことがあるのではないのでしょうか?
疑惑の追及をするなとは言いません。
でも、災害対策・少子化対策など、他にも優先事項がありますよね。
まさか、この優先事項をまさかほったらかしにしてないですよね?
昼間は国の将来を明るくするために政策活動をした上で、疑惑の追及をやりたければ、寝ないで深夜にでもやって下さいな。
今日は以上です。
努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!
そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!
応援しています!