それでは、今日も頑張りましょう!
今日は
総理大臣の背後にいる幹事長
に関する英文記事から一文抜き出しました。
独学の助けになれば幸いです。
今日取り上げる英文では
LDP (Liberal Democratic Party):自由民主党
secretary-general:幹事長
de facto:事実上
ruling party:与党
という表現が出てきます
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
今日の英語ニュース記事は、 The Japan Times より以下の記事を選びました↓
LDP secretary-general: The power behind the PM
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/04/30/reference/ldp-secretary-general-qa/#.XqtfFKj7Sbg
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
LDP’s secretary-general is de facto the most powerful person within the LDP after the president, who doubles as prime minister when the LDP is a ruling party.
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/04/30/reference/ldp-secretary-general-qa/#.XqtfFKj7Sbg
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語:LDP’s secretary-general
述語:is
主語:the LDP
述語:is
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
LDP’s secretary-general
自由民主党の幹事長は
LDP (Liberal Democratic Party):自由民主党
secretary-general:幹事長
is de facto the most powerful person
事実上、最も権力のある人物である
de facto:事実上
within the LDP
自由民主党内で
after the president,
総裁に次いで
who doubles as prime minister
総理大臣を兼務する →総裁
de facto:事実上
when the LDP is a ruling party.
自由民主党が与党の時
ruling party:与党
真偽は不明ですが、10万円の支給が決まるきっかけになったのも、現幹事長の影響力があったとも言われています。
昨日、補正予算が可決されました。
少しだけ国会審議をTVで見ましたが、個人的には安倍さんは頑張ってるように見えました。
今日は以上です。
努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!
そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!
応援しています!
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓