【たった1分英語学習】「due to 」の使われ方を英文ニュースから学ぼう!

スパトレ!というオンライン英会話を先日始めたのですが、ここに来て、キャンペーンを打っています。
私も数日待っていれば、良かったです。


昨日もスパトレのレッスンを取ってみました。
講師は、「ジョナ」なかなか良かったです。相性が合った感じです。
総合評価は24/27でした。



さて、今日は
大阪市のトーチリレー中止
に関する英文ニュース記事から一文抜き出します。


今回は、「due to」という表現に注目します。


他にも記事中には以下の単語が出てきます。

  • sharp:急な
  • offical:関係者・職員


それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!


この記事の目的については、こちらを御覧ください↓

今日の英文ニュース記事

今日の英語ニュース記事は、 The Japan Times より拝借しています。

Tokyo Olympic torch relay in Osaka to be canceled due to virus spike
https://www.japantimes.co.jp/news/2021/04/02/national/cancel-olympic-torch-relay-osaka/

The Tokyo Olympic torch relay section due to be held in the city of Osaka later this month will be canceled due to a sharp rebound in coronavirus infections, officials said Thursday.

https://www.japantimes.co.jp/news/2021/04/02/national/cancel-olympic-torch-relay-osaka/
英文解説

ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。

少し考えてから、下の答えを確認してください↓


主語:The Tokyo Olympic torch relay section
述語:will be canceled

object to の使われ方

今日の記事の中には、「torch relay section due to be held」と「due to a sharp rebound」という文があります。

ここでは「due to」は「~することになっている」と「~のため」という意味です。


例文)
His book is due to be published in October.
彼の本は、10月に出版されることになっている。

Your headaches are due to stress.
あなたの頭痛はストレスのためです。

直読直解トレーニング

次の直読直解のトレーニングです!
英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。


The Tokyo Olympic torch relay section
東京オリンピック トーチリレーは

due to be held
開催されることになっている
due to:~することになっている

in the city of Osaka
大阪市内で

later this month
今月後半に

will be canceled
中止されるだろう

due to a sharp rebound
急なリバウンドのため
sharp:急な
due to:~のため


in coronavirus infections,
新型コロナウイルス感染における → 急なリバウンド

officials said
関係者は言った
offical:関係者・職員

Thursday.
木曜に

まとめ

皆さん、今日も最後までお読み頂き、ありがとうございました。

第4波と言ったり、リバウンドと言ったり、違いがイマイチ分かりません・・。


この記事が皆さんの英語学習の助けになったら、嬉しいです!

参考までに私のプロフィールはこちら↓


私の英検1級までの道のりはこちら↓

分かりやすい動画で英文法をやり直したい方はこちら↓

楽天ひかりで5万円浮かせた話はこちら↓