それでは、今日も頑張りましょう!
昨年のラグビーワールドカップによる経済効果が公式に発表されました。
当初の予想は、4370億円でしたが、これを大きく超えて6460億円だったそうです。
今日はこれに関する記事から一文を抜き出しました。
独学の助けになれば幸いです。
今日取り上げる英文を通して、次の表現を学ぶことが出来ます
- gains:利益
- far:はるかに
- exceed:超える
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
今日の英語ニュース記事は、 The Japan News より以下の記事を選びました↓
Japan’s 2019 Rugby World Cup an economic win, official numbers reveal
https://the-japan-news.com/news/article/0006633782
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
Official numbers announced by the Japan Rugby Football Union on Wednesday show that the economic gains far exceeded the original estimates from the previous year.
https://the-japan-news.com/news/article/0006633782
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語:Official numbers
述語:show
目的語:that節
that節内
主語:the economic gains
述語:exceeded
目的語:original estimates
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
Official numbers
公式な数字は
announced by the Japan Rugby Football Union
日本ラグビーフットボール協会によって発表された →数字は
on Wednesday
水曜日に
show
示す
that
~ということを
the economic gains
経済的な利益は
gains:利益
far exceeded
はるかに超えた
far:はるかに
exceed:超える
the original estimates
当初の予測を →超えた
from the previous year.
昨年から
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓