on sale と for sale 正しい使い分けをネイティブに聞いてみた

もう12月です。
本当に困ったものです。
今年は新たな挑戦もあり、慣れない中頑張って部分もあるので、残り1ヶ月今年の総まとめ月間として、頑張りきって良い年を迎えたいと思います。

英語の参考書を買い漁るのが趣味の私は、冠詞に付いて書かれたこの参考書が欲しくてたまりません。
アマゾンのレビューもなかなか良いので、たぶん買うと思います。

今日は、私達日本人が間違って使ってしまいそうな「on sale」と「for sale」についてTopic-TimeのScarlettに聞いてみました。

https://www.topic-time.jp/index.php

on saleとfor saleの意味

まずは、on saleとfor saleの意味を確認していきましょう

Weblioの説明を見てみます。

for sale:売り物の

https://ejje.weblio.jp/content/for+sale

on sale:《主に米国で用いられる》 特売で, 格安で.

https://ejje.weblio.jp/content/on+sale

on sale とfor saleでは前置詞のonとforの違いですが、一方は「売り物」、た方が「特売で」と意味が違っていますね。

topic-timeのScarletteにもon saleとfor saleについて、レッスン中に聞いてみたところ、その違いについて、次のように説明してくれました。

・for sale:available
・on sale : available + cheaper

日本語にすると
 for sale:入手可能→つまり「売っている
 on sale:売っていて、いつもより安い
という違いがあると説明してくれました。

on saleとfor saleを使った例文

意味の違いが分かったところで、例文を見ながら、使い方を理解していきましょう!

for sale:売っている」では例えば、
・The iPhone is for sale. (Available. You can buy it.)
 iPhoneは売っています。(入手可能。それを買うことが出来る)
という使い方をします。


売り物に使えるという意味では、次のような例文も出来上がります↓

・A MOUNTAIN is NOT for sale. (Not available. You can not buy it.)
 山は売っていません。(入手不可、それを買うことは出来ません)


他の例文も見てみましょう。
全部レッスン中にScarletteとの会話で生まれたものです。


例えば、近くに売出し中の家があったとします。家の前には売出し中の看板が出ているとします。

そんな時には、
・This house is for sale. Can you see the sign?
 この家は売ってるんだね、看板見える?
という感じでfor saleを使うことが出来ます。

または、逆の場合で
・That house is not for sale. There is no sign.
 あの家は売ってないんだね、看板無いもん。
こんな感じでも使えるわけです。


次にon saleの例文も見てみましょう。
on saleは「available +cheaper売っていて、いつもより安い」でしたね。

・My iphone was on sale. I bought it very cheap! (available and discounted)
 私のiPhoneは格安だったよ。めっちゃ安く買えた!
という風に、在庫があってしかも値引きされてたという時に使われます。

もう一つ見てみましょう。
・On Cyber Monday, many items are ON SALE!
 サイバーマンデーでは、たくさんの商品が格安です。
という感じです。こっちは日本語の「セール」の意味に近いですね。

つまり、私達日本人がイメージする「セール」は「on sale」ということです。
(「sale」だけも特売を意味するセールとして使われます。後述)

それでは、最後にon saleとfor saleのコンビです。

・New playstation will be FOR SALE and the old one will be ON SALE.
 新型プレイステーションは売っているでしょう、そして、古いモデルは格安になるでしょう。

じゃ~saleはどうなの?

ここまでは「for sale」「on sale」を取り上げてきましたが、もう1つ、「sale」についても補足しておきます。

「sale」は「特売」「セール」という意味ですので、実質「on sale」と同じような意味になります。

例えば、
・There is A SALE at GAP!
 GAPでセールやってるよ!
のような使われ方です。

他にも辞書には
 ・a clearnce sale:在庫一掃セール
 ・at a sale price:特価で
などを見ることができました。

まとめ

この記事では「for sale」「on sale」の意味の違いを例文とともに紹介しました。

まとめると
for saleは「available」
on saleは「available +cheaper」=sale
となります。

皆さんの英語学習の参考になれば幸いです。

このようなレッスンを受けたい方は、Topic-timeを体験してみて下さい!
https://www.topic-time.jp/index.php