それでは、今日も頑張りましょう!
今日は
大阪・京都・兵庫の緊急事態宣言の解除検討
に関する英文ニュース記事から一文抜き出しました。
独学の助けになれば幸いです。
今日取り上げる英文を通して、次の表現を学ぶことが出来ます
- consider 〜ing:〜することを考慮する
- lift:(封鎖・包囲などを)解く
- later this week:今週中に
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
今日の英語ニュース記事は、 Japan Today より以下の記事を選びました↓
Japan mulls ending state of emergency in Osaka, Kyoto, Hyogo prefectures
https://japantoday.com/category/national/Japan-mulls-ending-state-of-emergency-in-Osaka-Kyoto-Hyogo-prefectures
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
Japan is considering lifting a state of emergency in Osaka, Kyoto and Hyogo later this week as the numbers of new coronavirus infections in the three prefectures have remained low, government officials said Tuesday.
https://japantoday.com/category/national/Japan-mulls-ending-state-of-emergency-in-Osaka-Kyoto-Hyogo-prefectures
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
主語:Japan
述語:is considering
主語:the numbers
述語:have remained
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
Japan
日本は
is considering
検討している
consider 〜ing:〜することを考慮する
lifting a state of emergency
緊急事態宣言を解くことを
lift:(封鎖・包囲などを)解く
in Osaka, Kyoto and Hyogo
大阪、京都、兵庫において
later this week
今週中に
later this week:今週中に
as
~なので
the numbers of new coronavirus infections
新型コロナウイルス感染の数が
in the three prefectures
その3県で
have remained low,
低いままになっている →ので
government officials said
政府役人は言った
Tuesday.
火曜に
大阪・兵庫・京都の緊急事態宣言解除の方向で、調整しているそうです。
感染者が増えるかも知れません。
医療機関への負担を押さえながら、コロナとの共存の生活を進めればと思います。
今日は以上です。
努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!
そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!
応援しています!
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓