【1分英語学習】 英文ニュースの直読直解トレーニング 2019.09.26

皆さん、こんにちは!

息子が数日前に我が家のレグザをオモチャで攻撃して以来、なんとなく気分が乗りません。

増税前に新しいテレビを買うべきか、増税後のセールを狙うべきか、悩んでいます。

奮発して買ったレグザも一年程度で壊されてしまったことを考えると、次は、超激安なモデルを買おうと思っています。

それなら、破壊されても(?)そんなに私の心も傷つかないと思います・・・。

それでは、今日も英語ニュース記事から短い英文を抜き出しました。

早速見ていきましょう。

今日の英語学習 英文ニュース記事

今日の英語ニュース記事は、The Japan timesより以下の記事を選びました↓

Fukuoka High Court rejects residents’ appeal to halt nuclear reactors in Saga

https://www.japantimes.co.jp/news/2019/09/25/national/crime-legal/fukuoka-high-court-rejects-residents-appeal-halt-saga-nuclear-reactors/#.XYv_dUb7SM8

原発停止に関する裁判のようです。

ピックアップセンテンス

今日は記事の冒頭にあった次の英文を抜き出して、理解していこうと思います。

The Fukuoka High Court upheld on Wednesday a lower court decision to dismiss a demand by local residents to halt nuclear reactors in Saga Prefecture over safety concerns.

重要表現

  • uphold:支持する
  • dismiss:却下する
  • halt:停止する
  • safety concerns:安全上の懸念

直読直解トレーニング

それでは、次にピックアップセンテンスの英文の構造を確認しながら、全体の意味を理解していきましょう。
ピックアップセンテンスは以下の通りです↓

The Fukuoka High Court upheld on Wednesday a lower court decision to dismiss a demand by local residents to halt nuclear reactors in Saga Prefecture over safety concerns.

この文章の構造を理解するために、主語と述語を探してみましょう。補語や目的語がある場合はそれらも探してください。

下の答えを確認してください↓

 

 

 

主語:The Fukuoka High Court
述語:upheld 
目的語:a lower court decision

になります。

この文の要素を骨格に、修飾語として他の英単語を追加することで、文章がより詳細になります。

次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。

 

The Fukuoka High Court
福島高等裁判所は
upheld
支持した
on Wednesday
水曜に
a lower court decision
地方裁判所の決定を
to dismiss a demand
(どんな決定?) 要求を却下するための
by local residents
地域住民による
to halt nuclear reactors
(どんな要求?)原子炉を停止するための
in Saga Prefecture
佐賀県で
over safety concerns.
安全性の懸念をめぐって

 

英文を頭からそのまま理解していくトレーニングの一環です。
私は頭の中では、このように英文を理解しています。

へんな日本語ですが、返り読みなどしてはいられません。

特にリスニングでは、そんな余裕はありませんよね。

是非、英語を頭から理解する癖を習得して欲しいと思います。

記事の感想

先日の台風による停電で、電気の大切を思い知りました。

いかにこの生活が電気に支えられているのか。

停電中は、発電機を買おう!と心に決めていましたが、テレビが先になってしまいました・・・。笑

 

今日は以上です!

引き続き英語学習を頑張っていきましょう!