【たった1分英語学習】新型コロナウイルスによる肺炎で亡くなった志村けんさん


それでは、今日も頑張りましょう!

今日は
新型コロナウイルスによる肺炎で亡くなった志村けんさん
に関する英文ユース記事から一文抜き出しました。

独学の助けになれば幸いです。


この記事の目的については、こちらを御覧ください↓



それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!


今日の英文ニュース記事

今日の英語ニュース記事は、 Japan Times より以下の記事を選びました↓

Popular comedian Ken Shimura first Japanese celebrity to die from COVID-19
https://www.japantimes.co.jp/culture/2020/03/30/entertainment-news/comedian-ken-shimura-dies-hospitalized-coronavirus/#.XoWVfIj7Sbg


ピックアップ

今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!

Ken Shimura, a veteran slapstick comedian and onetime member of rock ’n’ roll band and comedy group The Drifters, a household name in Japan in the 1970s and 1980s, has died of pneumonia caused by the novel coronavirus, his agency said Monday.

https://www.japantimes.co.jp/culture/2020/03/30/entertainment-news/comedian-ken-shimura-dies-hospitalized-coronavirus/#.XoWVfIj7Sbg


英文解説

ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。


少し考えてから、下の答えを確認してください↓


主語:Ken Shimura
述語:has died

主語の後ろのカンマは直前のKen Shimuraを説明する同格のカンマになります。


それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。


直読直解トレーニング

次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。

Ken Shimura
志村けんは
, a veteran slapstick comedian
ベテランのドタバタ喜劇のコメディアン

and
そして

onetime member
かつてのメンバー

of rock ’n’ roll band and comedy group The Drifters,
ロックンロールバンドとコメディーグループ、ザ・ドリフターズの

a household name in Japan
日本で誰もがよく知る名前
household name :誰もがよく知る名前

in the 1970s and 1980s,
1970年代と1980年代において

has died
亡くなった
die of~:~で死亡する

of pneumonia
肺炎で
pneumonia :肺炎

caused by the novel coronavirus,
新型コロナウイルスによって引き起こされた →肺炎

his agency said Monday.
彼の代理人は言った/ 月曜に


編集後記

このニュースはショックでした。

あの笑顔がもう見れなくなると思うと、悲しくて仕方ありません。


今日は以上です。

努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!

そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!

応援しています!


参考までに私のプロフィールはこちら↓


私の英検1級までの道のりはこちら↓