それでは、今日も頑張りましょう!
今日は
新型コロナウイルスによる肺炎で亡くなった志村けんさん
に関する英文ユース記事から一文抜き出しました。
独学の助けになれば幸いです。
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
今日の英語ニュース記事は、 Japan Times より以下の記事を選びました↓
Popular comedian Ken Shimura first Japanese celebrity to die from COVID-19
https://www.japantimes.co.jp/culture/2020/03/30/entertainment-news/comedian-ken-shimura-dies-hospitalized-coronavirus/#.XoWVfIj7Sbg
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
Ken Shimura, a veteran slapstick comedian and onetime member of rock ’n’ roll band and comedy group The Drifters, a household name in Japan in the 1970s and 1980s, has died of pneumonia caused by the novel coronavirus, his agency said Monday.
https://www.japantimes.co.jp/culture/2020/03/30/entertainment-news/comedian-ken-shimura-dies-hospitalized-coronavirus/#.XoWVfIj7Sbg
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語:Ken Shimura
述語:has died
主語の後ろのカンマは直前のKen Shimuraを説明する同格のカンマになります。
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
Ken Shimura
志村けんは
, a veteran slapstick comedian
ベテランのドタバタ喜劇のコメディアン
and
そして
onetime member
かつてのメンバー
of rock ’n’ roll band and comedy group The Drifters,
ロックンロールバンドとコメディーグループ、ザ・ドリフターズの
a household name in Japan
日本で誰もがよく知る名前
household name :誰もがよく知る名前
in the 1970s and 1980s,
1970年代と1980年代において
has died
亡くなった
die of~:~で死亡する
of pneumonia
肺炎で
pneumonia :肺炎
caused by the novel coronavirus,
新型コロナウイルスによって引き起こされた →肺炎
his agency said Monday.
彼の代理人は言った/ 月曜に
このニュースはショックでした。
あの笑顔がもう見れなくなると思うと、悲しくて仕方ありません。
今日は以上です。
努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!
そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!
応援しています!
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓