1月も今日で最後です!
金曜で疲れがマックスですが、あと数時間乗り切りましょう!
今日の注目英語は、こちらです↓
「陽性反応を示す」を英語で言うと?
この記事の目的については、こちらを御覧ください↓
それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!
今日の英語ニュース記事は、 The Japan Timesより以下の記事を選びました↓
Three Japanese returnees from Wuhan test positive for new coronavirus
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/01/30/national/three-japanese-wuhan-coronavirus/#.XjLYkWj7Sbg
今日のタイトルにあった「陽性反応を示す」の答えは「test positive」になります。
test positive for ~:~の検査で陽性反応を示す
ピックアップセンテンスでは
Three Japanese have tested positive for the new coronavirus.
という形で使われています。
今日は記事にあった次の英文を抜き出しました。
一緒に理解して行きましょう!
Three Japanese who returned from Wuhan on a government-chartered flight have tested positive for the new coronavirus, the health ministry said Thursday as more Japanese evacuees from the Chinese city arrived in Tokyo.
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/01/30/national/three-japanese-wuhan-coronavirus/#.XjLYkWj7Sbg
ピックアップセンテンス理解するために、主語と述語を探してみましょう。
この文章における主語と述語を探し、更に補語や目的語がある場合はそれらも探してください。
少し考えてから、下の答えを確認してください↓
主語:Three Japanese
述語:have tested
それでは、次の直読直解の日本語訳を参考に、これらの意味を確認していきましょう。
次の直読直解の日本語訳を参考にして、英文を頭から理解する感覚を身に着けていきましょう。
Three Japanese
3人の日本人は
who returned from Wuhan
(誰かって言うと→) 武漢から戻った → 日本人
on a government-chartered flight
政府のチャーターしたフライトで
have tested positive
陽性反応をしめしている
for the new coronavirus,
新型コロナウイルスの検査で
the health ministry said Thursday
厚生労働省が言った/ 木曜に
as more Japanese evacuees
より多くの日本人避難者が
from the Chinese city
中国の都市からの
arrived in Tokyo.
東京に到着した
武漢からのチャーター機で帰国した日本人は、千葉県勝浦にあるホテル三日月に滞在していると報道されていました。
私は千葉県在住なので、ホテル三日月の名前は聞いたことがあります。
近くには亀田総合病院もあるので、万全の体制なのでしょう。
今日は以上です。
努力では、負けない!
自分の人生は自分で切り開く!
そんな強い意志をもって、毎日を進んでいきましょう!
応援しています!
参考までに私のプロフィールはこちら↓
私の英検1級までの道のりはこちら↓